Le vocabulaire sportif est au menu d'aujourd'hui ; tous les mots, excepté ceux entre crochets, sont tirés de « Mou ponatekao » de l'Académie marquisienne.
1) - Quelques sports et jeux.
Le basket : te tīoàìa pōpō - le bowling : te keu kie uià – la boxe : te kere/moto – l’escrime : tūako kohetā – le football : te keàhi pōpō – le handball : pehipōpō – le jeu de boules : te keu puu – le rugby : te haoapōpō/faoapōpō ; le skateboard : te paka pāheke hūira ; le tennis : tāpōpō ; le tennis de table : tāpōpō io he tapu ; le volley-ball : te pākia pōpō, pāìna pōpō ;
2) – Le vocabulaire spécifique
- Adversaire : ènana/ènata ūpahi ; aòhoka.
- Arbitre : vavaò [vavaò/ènana/ènata kī]
- Blessé, être blessé : ua maki te nino/tino
- Boxe à crochet : kere/moto ma vaho ; crochet large : kere/moto ma vaho òa ; le ring : te pāpua kere/moto ; le round : te ava kere/moto ; uppercut : kere/moto me i àò
- Bût marqué : rē = bût en or : rētūìa ; cage des bûts : te ùa
- Championnat (= compétition ; examen, concours : hakatūpāpahiìa/haatūpāpahitina
- Champion : toa nui ; championne : vehine hoka nui
- Cible : pōriri haatau
- Circuit : heena/heeìa
- Combinaison de plongée : kahu ùku ;
- Commission de sécurité : tōmite pāpua i te tau kōhii/kōfii ;
- Compétence : mana
- Compétitif (être) : mea ūpahi
- Compétition, course : tīàuàu, tīkakai
- Comportement : hakatu āvaiìa/āvaitina/tūìa/tūtina
- Concourir : e hakatūpāpahi/haatūpāpahi
- Coup - coup de coude : pahu tuke ; coup de poing : pūkere/pūùìma ; coup de poing direct : kere/moto mata ; coup de tête : kere upoko/upoo
*- Au football : coup franc : keàhi toitoi ; coup franc direct : keàhi tahi ; coup franc indirect : keàhi tīùa - Course - course arrière : koi hope ; course de vitesse : koitahi ; course d’endurance : koi menava ; course latérale : koi kaokao ; course de relais : koi poho
- Dé à jouer : kupo keu
- Désistement ; se désister, abandonner : e hua hope
- Discipline : pakaihi, aotahi ; aave
- Donner l’exemple : e hakakite/ hakaìte/haaìte i te hakatu meitaì
- Douche (salle de) : pāòto kaukauìa/kaukautina vai
- Dribbler : e haakaòkaò
- Droiture, intégrité : tū toitoi, aave
- Effet de balle : rere/èè kē te pōpō
- Égalité : tūtahi
- Entorse, foulure (se faire une) : tohuì ; kokeka (no te pohopohoìa ivi)
- Entraineur : tumu hakako ; [tumu aahi tūako]
- Équipe : pūpū
- Éviter : e kaò
- Expulser, expulsion : e tūtē, tūtēìa/tūtētina
- Faute : teka, piò
- Feinter : e haakaò/haanaò
- Flexion du genou : hatimuò/fatimuò
- Fracture, se fracturer : e hati/fati
- Gagnant(s), (le, les) : te poì/ènata tū upoko/upoo
- Gagner ≠ perdre : e rē ≠ e pao [e nike]
- Gant : ìmaìma
- Gardien de bût : tīaki ùa
- Gymnastique : tūako haakevaì/haanevaì ; gymnaste : ènana haakevaì/ukaòì ; ènata haanevaì/ukaòì
- Haie : pāvei èitā/teitā
- Hors-jeu : ua piò
- Javelot : teka
- Jeu ; jeu brutal : keu hauhau/pē, hauhau te keu ; jeu fluide : keu kanahau, kanahau te keu
- Joueur amateur : ènana/ènata keu pū
- Joueur professionnel : ènana/ènata tūako tumu
- Lancer du poids : pehi ; lancer franc : pehi toitoi
- Manager (un) : tumu aahi
- Match : keu
- Mêlée (rugby) : hūhuru/pūhuru
- Mi-temps : ava hakaea [ava motu]
- Natation ; nager, natation : kau ; crawl : kautoi ; nage papillon : kaupepe
- Net (tennis) : pauèka/pakaû
- Oxygène : autā pohuè
- Palet : keâ pāàhaàha/pākahakaha
- Penalty : keàhiùa
- Perdre à e pao, [e nike] ; perdant : ènana pao, ènata pao/[nike]
- Piscine : ùavai tākeetū
- Planche de surf : paka hakaheke/haaheke tai
- Plongée sous-marine : ùku
- Prendre froid : [mate i te] kamaii/metoè
- Prolongation : haaòaìa/haakoatina
- Raquette : âkau tāpōpō
- Rater ; raté : ua keka, ua teka
- Réanimer, réanimation : e haapohuè/haapohoè ; haapohuèìa, haapohoètina
- Règlement, réglementation : haatureìa/haaturetina
- Remplacer, remplaçant : ènana/ènata tū i te kōava o mea
- Roulade (arrière) : kāvii pōhutu (hope)
- Sanction, sanctionner : e tuki
- Saut, sauter (par-dessus un obstacle) : e tūhao
- Sécurité : pāpuaìa/pāpuatina ; pātokoìa/pātokotina
- Shooter, tirer au bût : e keàhi
- Short : pātarō poto
- Sifflet, siffler : kī
- Sonné (être) : u takanini te upoko/upoo ;
- Sortie de balle : pōpō i vaho, i vaho te pōpō
- Sport : tūako ; sportif : vāhana tūako ; sportive : vehine tūako ;
- Succès, réussite : mōkai ; ua mōkai ia òe.
- Surf : hakaheketai/haaheetai
- Technique de jeu : kite/ìte/have keu
- Table de tennis de table : tapu tāpōpō
- Tirer (du pied) : e keàhi
- Tirer à l’arc : e pana
- Tourner sur soi-même : e takavii
- Trajectoire : rereìa/heetina
- Transfert : haììa/haìtina
- Tricot : òromaì
- Vitesse : koiìa/koitina
Cliquer ici pour consulter le blog de Félicienne Heitaa de Hiva Oa.
Mis en conformité avec la graphie académique marquisienne le 23/08/2022.
Comments est propulsé par CComment