Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

A tū ! (paroles et musique originales de Moetai Huioutu)

Écrit par

Debout ! Levez-vous ! Réveillez votre courage et reprenez la terre qu’on vous a volée ! C’est le message de cette chanson militante.


revolte0   Copy (2)

A TŪ !

     E to ù ati ènana, e aha ta òe haavai ìa mai ?

  To òe noa iho vaimata.

Tihe mai âtou me to âtou vaavō e too to òe henua

   To òe kuhane, to òe hōupo.

  A tū, a tū, no òe tēnei henua!

           A tū, a tū, hakavaa to òe toa nuiìa !

         Tihe mai âtou me to âtou pakaihi koè

Vāvāhi ta òe haa tupuna ta òe ia e uē nei tēnei â…

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

          Peuple Ènana, que t’ont-ils laissé ?

    Seulement tes larmes.

Ils sont venus prendre ta terre, ton âme, ton cœur.

    Lève-toi ! lève-toi : cette terre est la tienne.

    Ils sont venus sans respect briser ta culture.

          Voilà ce que tu pleures aujourd’hui.

 

Mis en conformité avec la graphie académique marquisienne le 14/08/2022.

 

Comments est propulsé par CComment