Chanson d’amour dans laquelle le chanteur est si épris de sa belle qu’il tatoue son nom sur son cœur.
IA OKO NUI
Ia oko nui to ù hinenaò ia òe, E pō au (i) to ù mata Me he mea anaiho E hopu nei au ia òe. Ia oko nui to ù toutaki ia òe (E) peùa au (i) to ù mou ìma ; Me he mea anaiho E hō nei au ia òe. (U) haatiki au (i) to òe ikoa I ùka (o) te kiko (o) to ù hōupo No to ù hinenaò ia òe. Ua apa au (i) to òe ikoa I ùka (o) te hetū o te àki No to ù toutaki oko ia òe. U, u hinenaò oko au ia òe, U, u toutaki oko au ia òe, E ape nei au ia òe a òko mai òe (I) te uē o to ù kuhane. (Da capo) |
Quand mon amour pour toi est intense Je ferme les yeux Et j’ai l’impression De t’enlacer. Quand mon envie de toi est intense, J’ouvre les mains Et j’ai l’impression De te caresser. J’ai tatoué ton nom Au cœur de mon cœur Par amour pour toi. J’ai donné ton nom Aux étoiles du ciel Par ardent désir de toi. Je suis tellement fou de toi, J’ai tellement envie de toi, Je t’implore d’écouter La détresse de mon âme. (Da capo) |
Paroles originales de Moetai Huioutu,
Traduction de Jacques Iakopo Pelleau, avril 2015
U haatoitoiìa te patuhei vāàna i te tau aahiìa a te Haè tuhuka èo ènana i te 20/08/2022.