Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Huì

E huì : 1) - renverser sens dessus dessous, tourner à l'envers ; décharger les marchandises ; TRADUIRE  2)- pousse, rejet, rejeton.

Huììa

Être ou avoir été tourné/retourné/traduit ; le retournement/la traduction.

Huìkē

Différent, modifié, changé ; étrange, bizarre ; haahuìkē, modifier, changer.

Huìkēìa

Être ou vavoir été changé, modifié, altéré.

Huìtaa 

Te huìtaa : le rejeton, le rejet, la repousse.

Huka

1)- Miettes, débris, déchets 2)- Être essoufflé

Hukaka

Mot  base : s'égarer, se tromper de chemin ; l'égarement.

Huke

1)- creuser une pirogue ou un four ; fouir 2)- e huke i te umu : se venger (en creusant un four pour cuire sa victime (autrefois))

Humu

1)- Attacher, lier; emprisonner. Te haè humu, la prison. 2)- Le poisson baliste.

Hunahuna

Infime, très petit, minuscules ; détails ; hunahuna tī : très petit.

Hune

E hune i te hami : pour les hommes, terme spécifique décrivant l'action de ceindre le pagne traditionnel hami en tapa d'écorce orange-marron de jeune banian.

Huòna

Gendre ou bru.

Huru

E huru : pousser, jouer des coudes.

Huta

E huta : s'efforcer en vain de faire quelque chose; faire des efforts inutiles.

Hutu

Te hutu : grand arbre dont le nom est barringtonia asiatica et dont la noix produit un puissant narcotique pour attraper les poissons.

Huu

Te huu : poil, plume, cil, crin, fourrure.