Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Titii

E titii : jeter, rejeter ; laisser, quitter, partir d'un endroit.

Titiiìa

Être ou avoir été jeté, rejeté, repoussé ; l'action de jeter, rejeter.

Titiò 

E titiò : germer, bourgeonner, pousser des rejets.

Tito

1)- Bec d'oiseau ; piquer du bec 2)- Mordre à l'hameçon.

Tiu

Vent du nord (nord-est, nord ouest selon les saisons) ; le nord.

Tīvava

Mot base : mensonge, mentir ; ènana tīvava, menteur.

To

1) - Particule possessive précédant les pronoms personnels : à moi, à toi, à lui, etc. 2) - Particule possessive affective de la 2ème personne du singulier, remplaçant : to/ta òe.

La canne à sucre.

To mua

Premier, première.

Toa

1)- L'arbre de fer (casuarina) 2)-Le guerrier 3)- Le mâle 4)- Être courageux, brave.

Toà

Être en rut pour les mâles ; pour les femelles : heko.

Toaìa

Le courage ; la virilité

Tōake

Te tōake : le phaéton paille-en-queue.

Toe

E toe : rester, être de reste ; manquer à.

Toeka

Te toeka : le reste, restant, reliquat.

Toetoe

Te toetoe : le crabe des rochers du bord de mer.

Tōhau

Te tōhau : brise, vent léger.

Tohe

Mot base : s'entêter, s'obstiner; être entêté, obstiné, têtu.

Tōhea

Te tōhea : brise fraîche qui descend de la montagne en soirée.

Tohi

E tohi : couper par tranches (avec la main, comme la popoi)

Tohika

Te tohika : portion découpée ; tohika èpo tao : brique de terre cuite.

Tohua

Te tohua : le sol, la terre ; te tohua koika : aire de fête du clan, de la tribu. De nos jours : terrain de sport, d'aviation.

Tohuì

E tohuì : renverser ; chavirer ; bouleverser, révolutionner.

Tohuti

E tohuti : courir, se presser pour rattraper quelqu'un.

Toi

E toi : tirer , attirer, traîner.