Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niutavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainaho et du Fort Collet, Taiohae, Nuku Hiva. René Gillotin, 1844.

Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Putaìa

Qui est sorti ou qu'on a fait sortir ; la sortie, l'émission.

Putaiana

Te putaina : anciens ornements d'oreilles pour femmes.

Pūteveteve 

E pūteveteve : frisonner de peur ou de froid ; être livide.

Putoi

Meurtri, abimé, pour un fruit.

Pūtoka

Te pūtoka : le gastéropode marin appelé «triton» ; sa coquille dite «conque marine».

Putu

De nos jours, danse des hommes en cercles.

Pūtuhuhu

Couvert de boutons, de rugosités.

Putuì

Sourd ; indocile.

Putuki

Te putuki 1)- Chignon 2)- Tenon de mortaise.

Putuna

Te putuna : estomac ; gésier.

Putuputu

E putuputu : se rassembler, se réunir.

Putuputuìa

Être ou avoir été rassemblé, réuni ; rassemblement, réunion.

Puu

Te puu : cordelette tressée de filaments de bourre de coco.

Pūvetevete

Généreux, libéral.

Rai

Te rai : l'ail.

Rari

Te rari : variété de chant ancien.

Rere

E rere : s'enfuir, s'en aller.

Reta

Te reta : la lettre de l'alphabet.

Riona Synonymes: Reone

Te riona : le lion.

Rita

Te rita : le litre.

Ropa

Te kahu ropa : la robe.

Rurī

Le lundi, mot importé du français ; on dit aussi pō e tahi.

Rutia

Russe ; Te Henua rutia : la Russie.

Ruu

Sorte de cantilène mélancolique ; chanter cette cantilène.

Ta

1)- Particule possessive = à moi, à lui, etc. 2)- Particule relative = que, qui.