INFOS / MOU TEKAO HAKAÌTE

       AUJOURD'HUI 10/09/2019, PLUS DE 12000 VISITEURS EN 6 MOIS !!! MERCI À TOUS !!! KOÙTAÙ NUI/VAIÈI NUI ÔTOU PAOTŪ !!!    (1- DE NOUVEAUX ARTICLES SONT PUBLIÉS CHAQUE SEMAINERETROUVEZ-LES DANS LEUR RUBRIQUE RESPECTIVE ! 2)- VOYEZ LA DERNIÈRE INTERVIEW DE JACQUES IAKOPO DANS LA RUBRIQUE "INTERVIEWS" !  À BIENTÔT ! ÒOA IHO !

Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niu tavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainahō et du Fort Collet, Taiohaè, Nukuhiva. René Gillotin, 1844.

Facture, reçu, chéquier, carte de crédit ...

                     facture  recu  chequecarte visa

La semaine dernière, en plein milieu d’une conversation téléphonique en marquisien sur l’une des radios locales, j’ai entendu les mots français facture, reçu, carnet de chèque et carte de crédit.

Désormais, il existe des mots créés par l’Académie marquisienne :

*- page 30, carte de crédit : paka moni eaea.

*- page 33, chèque : hāmani moni ; chéquier : kōtū hāmani moni.

*- page 64, facture : hāmani utu.

*- page 119, reçu : hāmani haatiàtohu. (Justificatif)

 

Rédigé par Jacques Iakopo Pelleau

 

Comments est propulsé par CComment