INFOS / MOU TEKAO HAKAÌTE

       AUJOURD'HUI 10/09/2019, PLUS DE 12000 VISITEURS EN 6 MOIS !!! MERCI À TOUS !!! KOÙTAÙ NUI/VAIÈI NUI ÔTOU PAOTŪ !!!  DE NOUVEAUX ARTICLES ET LA LITURGIE CATHOLIQUE DE CHAQUE DIMANCHE SONT PUBLIÉS DANS LES DEUX LANGUES CHAQUE SEMAINE ; RETROUVEZ-LES DANS LEUR RUBRIQUE RESPECTIVE !  À BIENTÔT ! ÒOA IHO !

Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niu tavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainahō et du Fort Collet, Taiohaè, Nukuhiva. René Gillotin, 1844.

Ārea, taime vs Ava (période, temps)

Écrit par

espace temps
1) - Ārea

Dans le dictionnaire de l’Académie tahitienne, on trouve page 61, ārea : espace, intervalle ; couloir ; zone.

Il s’agit donc exactement de la traduction du mot marquisien ava dont on trouve les définitions suivantes à la page 22 du lexique de Mgr Le Cléac’h : ava, fissure, fente ; défilé, passe, passage, col ; intervalle.

À la place de la section de phrase « I te ārea no mars », on aurait dû entendre : « I te ava (o te meàma) no pohe » qui se traduit par « Pendant la période du mois de mars/au cours du mois de mars ». (Notons que le mot ārea n’existe pas en marquisien).

2) - Taime

Concernant le mot taime, on trouve sa définition à la page 443 du dictionnaire de l’Académie tahitienne : taime, de l’anglais time : moment, laps de temps ; (nombre de) fois ; salaire, rémunération ; intérêts (bancaires) ; dommages et intérêts.

Il semble que seule la première acception soit utilisée en marquisien. Pour exprimer la notion de moment et d’espace-temps, le même locuteur a utilisé ārea et taime.

À la place de la section de phrase « I te taime o te vakai », on aurait dû entendre « I te ava vakai » qui se traduit donc par « Au cours des vacances/pendant la période des vacances ». (Le mot taime n’existe pas en marquisien).

Remarque

Pour préciser un peu le mot marquisien ava, il est intéressant de noter sa dualité espace-lieu, espace-temps :

Espace-lieu : « Te ava puta », l’embrasure de la porte.

- Espace-temps : « Te ava vakai », la période des vacances.

 

Cliquer ici pour lire l'article en marquisien !

 

Patuìa e / Rédigé par Jacques Iakopo Pelleau

 

Comments est propulsé par CComment