INFOS / MOU TEKAO HAKAÌTE

       AUJOURD'HUI 10/09/2019, PLUS DE 12000 VISITEURS EN 6 MOIS !!! MERCI À TOUS !!! KOÙTAÙ NUI/VAIÈI NUI ÔTOU PAOTŪ !!!    (1- DE NOUVEAUX ARTICLES SONT PUBLIÉS CHAQUE SEMAINE (2- RETROUVEZ TOUTES LES PUBLICATIONS DANS LEUR RUBRIQUE RESPECTIVE ! 3)- VOYEZ LA DERNIÈRE INTERVIEW DE JACQUES IAKOPO DANS LA RUBRIQUE "INTERVIEWS" !  À BIENTÔT ! ÒOA IHO !

Le site de partage de la langue marquisienne
Te tohua niu tavavā hou mea àva atu àva mai i te èo ènana
The new site for sharing the Marquesan language

Vue de la plage Vainahō et du Fort Collet, Taiohaè, Nukuhiva. René Gillotin, 1844.

aevaismaisnosààÀ

Ce site est avant tout dédié à la langue marquisienne ; il propose des articles variés rédigés par Jacques Iakopo Pelleau, des études de vocabulaire, une bibliographie, les prières et la liturgie catholique dominicale à venir. Dans ce menu, les articles les plus anciens se trouvent tout en bas de la page.

Sont aussi à disposition du visiteur quelques chansons marquisiennes et leur traduction ainsi que de nombreuses vidéos en langue marquisienne.

Un cours d’initiation à la langue marquisienne, te èo ènana/ènata, agrémenté d’un support audio, peut y être consulté aux côtés d’un lexique de base français-marquisien.

L’Histoire des îles Marquises y est aussi racontée sous la forme de 66 podcasts ponctués de chansons marquisiennes et de 6 vidéos inédites.

 

Na tēnei tohua niutavavā e haakaìè i te èo ènana/ènata ; e haaìteìa ai te mou hātika tekao patuìa e Jacques Iakopo Pelleau atii me te mou tekao kaitutoìa i ùka he èo ènana/ènata, te tau hāmani taetae oko me te tau pure tominika o te haatià katoriko. Mea nui atii te tau èo taki èka me te tau ata vii ma he èo ènana/ènata. I hua hopema àò te tau hātika i patuìa tōmua

E koàka ai oti i te tau haoè te hakako mai i te èo ènana/ènata ma òto o tītahi hakakoìa hakatu maeka no âtou.

Totahi atu, ua ìò te « Âkakai o te Henua ènana/te Fenua ènata » he hope taetae oko o tēnei tohua niutavavā. A hakaòko atu i te 66 haamevahaìa èo ; a tiòhi atu i ata vii e ono e tapatapa ana i hua âkakai taetae nui !

Nouveautés

 

E aha te tekao hou ?

 
  • Pēhea te hana i te hana ?
    Mea nui te ponatekao mea hakaìte atu i te hakatu o te hana. Mei òto mai âtou paotū o te hāmani haavivini ponatekao a te èpikopo Dordillon.
  • KAPINĒ me te mou ponatekao kē
  • Mei hea mai oti te ponatekao MAÈ ?
    I tēnei mou , mea nui te poì hou e haahana hae i te ponatekao « maè ».
  • ‘AUA’A A’E >>> MEITAÌ AI À
  • NĀ KOMAÌ ÈNANA E ÙA
    Ua ìte meitaì te nuiìa o te ènana/ènata i te puke ponatekao hauhau i ùka o komaì e ùa. Ia uiuiìa atu e au, he ènana i makimaki e tuku mai kata koè i te tau ponatekao hei. Ma òto o ta ù umihiìa ponatekao, u makimaki au e ìte e aha te mou ponatekao hei pao mea hakaìte atu i te tau hope o te komaì vāhana/vehine.
  • TAUI >>> HAAHUÌKĒ
    Mei te èhua 2004 tihe i te â nei, u òko hae ìa te ponatekao èo tahiti « taui » ma he èo ènana.
  • Te âkakai me te haakakai (Pēhea te vaeìa ?)
    No te ponatekao farani « histoire », e to ù ponatekao ènana. Pēhea hoì te vaeìa ?
  • Tau memau mea utu...
  • E TE TOA Ē (Tukuìa maakau na ù ta ù pū)
  • Paetu, Pahutake ...
    A mou i tēnei, u hakaìte atu au ia ôtou i te ponatekao kākiu « moenahu / moenehu », o « u haatuhaèìa » te haaviviniìa. Ma hope mai, i òto o to ù tatauìa mautahi ananu i te hāmani haavivini ponatekao a te èpikopo Dordillon, u koàka ia ù te mou ponatekao, o « haapohuè hakaùa » te haaviviniìa.
  • Vaekehu
    Ma òto o ta īa pure, ua ape Vaekehu i te tau etua ènana ia toko mai i to īa tau ati ; àòè âtou i apuu i ta īa pure vevaò.
  • Fa'a'apu me Fa'a'amu
    I Motutini farani nei, meìa i te ìi haaviviniìa o mou ponatekao èo tahiti e ùa, o « fa’a’apu » me « fa’a’amu », u haahana hae ìa e te nuiìa o te tama ènana atii me te poì farani.
  • U patuìa tēnei hīmene a Moetai no te kaòìa o Roo ; i tēnei mou â, ia mate nui tītahi hoa, e hīmene hakaùa ìa.
  • Haatikitiki
    E haamemae te patutiki i te kii ènana ; e ìò ai te nino e mea kanahau pao.
  • Moenahu/Papatohua
    U makimaki oko au e haapohuè mai i mou ponatekao kākiu e ùa : moenahu/moenehu me papatohua.
  • Jean-Michel SÉGUR, ènana hīmene no Nukuhiva
  • Te tapu nui
    I hea to òe kaìèìa ? I hea to òe tapuìa ? I hea to òe toa nuiìa ? Ua topa i òto (o) te mana o te moni...
  • Māere, Fa’ahiahia >>> Mahaò
    Aua tātou e haahana hakaùa i ponatekao èo tahiti e ùa o « māere » me « fa’ahiahia » mea hakaìte atu i to tātou « mahaò » !
  • Havaiki
    E ape mai nei tēnei hīmene a Moetai i haamaakau ananu tātou i te nuiìa o te kuhane o te ènana i mate nui ; e noho aa âtou i Havaiki.
  • Te tau nūmera no tēnei tai hou
  • Mou toumaki
    Ma he aomāàma viipū, mea nui te èo , èo me te nuiìa o te toumaki i òto. Ma he èo ènana à, nui à te toumaki ta ù i ìte ma òto o te tau hāmani tatauìa e auAtii me te tau tekaotekaoìa me te poì hakatu , hakatu , mea vaavaa to ù òkoìa i te toumaki.  
  • Upo’otia/Rē vs Peo/Nike
    I òto o te hāmani haavivini ponatekao a te èpikopo Dordillon, ua ìte au i te ponatekao « nike », mei io te kēkē kanauu, he hua mea anaiho te haaviviniìa me « pao, hika ».
  • Kāòha Tupuna
    U apeìa tātou e piki i ùka o te meàe tapu no te haamaakau i te tau tupuna.
  • Pahoè òe moe na ù
    U patuìa tēnei èo taki èka e Isidore Kohumoetini no te haì i te hānauìa me te papatemaìa o Moenaù, ta īa iàmutu te i tupu i Toahotu, he kaavai no Tahiti.E haamaakau nei hua èo taki èka i te hiamoe moû o te tama momo.
  • ‘Imi te rāve’a
    Mea nui te ènana tumu e haahana nei i te avetekao tahiti « E ‘imi te rāve’a ».